Translation of "multa" into Czech

pokuta is the translation of "multa" into Czech. Sample translated sentence: La multa es doble dado a que la niña era increíblemente joven. ↔ Kvůli mládí toho dítěte je navíc pokuta zdvojnásobena.

multa noun verb feminine grammar

Castigo pecuniario o penalidad impuesta por un tribunal a una persona convicta de un crimen o falta.

+ Add

Spanish-Czech dictionary

  • pokuta

    noun feminine

    peněžitý trest [..]

    La multa es doble dado a que la niña era increíblemente joven.

    Kvůli mládí toho dítěte je navíc pokuta zdvojnásobena.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "multa" into Czech

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Images with "multa"

Phrases similar to "multa" with translations into Czech

Add

Translations of "multa" into Czech in sentences, translation memory

Dos Estados miembros notificaron el nivel de las multas aplicadas, que oscilaba entre 500 y 2 000 EUR.
Výše udělených pokut byla uvedena dvěma členskými státy a pohybovala se mezi 500 a 2 000 EUR.
Declárense culpables por conducta impropia, y no habrá ni multa ni prisión.
Přiznejte vinu v nevhodném chování a nečeká je srážka z platu, ani žádné vězení.
Además, durante la vista, formularon una alegación adicional contra el incremento de la multa realizado con el fin de garantizar un efecto suficientemente disuasorio.
Během jednání navíc žalobkyně předložily dodatečný důvod, v jehož rámci zpochybňovaly navýšení pokuty z titulu dostatečně odrazujícího účinku.
(3) Para hacer posible la modificación o la extensión de las disposiciones en materia de aeronavegabilidad, protección ambiental, pilotos, operaciones aéreas, aeródromos, GTA/SNA, controladores de tránsito aéreo, operadores de terceros países, supervisión y ejecución, cláusulas de flexibilidad, multas y multas coercitivas, así como tasas y cánones, a fin de tomar en consideración las necesidades técnicas, científicas, operativas o de seguridad, deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea.
(3) Aby bylo možné zohledňovat technické, vědecké, provozní a bezpečnostní potřeby formou změn nebo doplnění ustanovení o letové způsobilosti, ochraně životního prostředí, pilotech, letovém provozu, letištích, ATM/ANS, řídících letového provozu, provozovatelích ze třetích zemí, dozoru a vynucování, pružnosti, pokutách, penále a poplatcích, měla by se Komisi svěřit pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie.
44 Si bien, en la mayoría de las versiones lingüísticas este término, considerado en sí mismo, puede tener un alcance más amplio que el término «multas», el cual sólo se refiere a las sanciones de carácter pecuniario, existen algunas versiones lingüísticas (concretamente, las versiones finlandesa y sueca) en las que dicho término, al igual que el término «multas» que le precede, se refiere a las sanciones necesariamente pecuniarias.
44 Ačkoliv ve většině jazykových znění může mít tento výraz, je-li posuzován sám o sobě, širší rozsah než výraz „pokuty“, který označuje pouze sankce peněžité povahy, existují jazyková znění (a sice finské a švédské), ve kterých tento výraz označuje sankce nutně peněžité povahy stejně jako výraz „pokuty“, který mu předchází.